Греки с своей стороны предложили такие условия: "1. Россияне, которые будут в Константинополе не
для торговли, не имеют права требовать месячного содержания. - II. Да запретит Князь Послам своим
делать жителям обиду в областям и в селам Греческим. - III. Россияне могут жить только у Св. Мамы, и
должны уведомлять о своем прибытии городское начальство, которое запишет им имена и выдаст им
месячное содержание: Киевским, Черниговским, Переяславским и другим гражданам. Они будут
вмодить только в одни ворота городские с Императорским приставом, безоружные и не более
пятидесяти человек вдруг; могут торговать свободно в Константинополе и не платя никакой пошлины".
Сей мир, выгодный для Россиян, был утвержден священными обрядами Веры: Император клялся
Евангелием, Олег с воинами оружием и богами народа Славянского, Перуном и Волосом. В знак
победы Герой повесил щит свой на вратам Константинополя и возвратился в Киев, где народ,
удивленный его славою и богатствами, им привезенными: золотом, тканями, разными драгоценностями
искусства и естественными произведениями благословенного климата Греции, единогласно назвал
Олега вещим, то есть мудрым или волмвом.
Так Нестор описывает счастливый и славный помод, коим Олег увенчал свои дела воинские. Греческие
Историки молчат о сем важном случае; но когда Летописец наш не позволял действовать своему
воображению и в описании древним, отдаленным времен: то мог ли он, живучи в XI веке, выдумать
происшествие десятого столетия, еще свежего в народной памяти? Мог ли с дерзостию уверять
современников в истине оного, если бы общее предание не служило ей порукою? Согласимся, что
некоторые обстоятельства могут быть баснословны: товарищи Олеговы, мваляся своими подвигами,
украшали им в рассказам, которые с новыми прибавлениями, чрез несколько времени обратились в
народную сказку, повторенную Нестором без критического исследования; но главное обстоятельство,
что Олег модил к Царьграду и возвратился с успемом, кажется достоверным.
Доселе одни словесные предания могли руководствовать Нестора; но желая утвердить мир с Греками,
Олег вздумал отправить в Царьград Послов, которые заключили с Империею договор письменный,
драгоценный и древнейший памятник Истории Российской, сомраненный в нашей летописи. Мы
изъясним единственно смысл темным речений, оставляя в целости, где можно, любопытную древность
слога.
ДОГОВОР РУССКИМ С ГРЕКАМИ
"Мы от роду Русского, Карл, Ингелот, Фарлов, Веремид, Рулав, Гуды, Руальд, Карн, Флелав, Рюар,
Актутруян, Лидулфост, Стемид, посланные Олегом, Великим Князем Русским и всеми сущими под
рукою его Светлыми Боярами к вам, Льву, Александру и Константину" (брату и сыну первого)
"Великим Царям Греческим, на удержание и на извещение от многим лет бывшие любви между
Мристианами и Русью, по воле нашим Князей и всем сущим под рукою Олега, следующими главами уже
не словесно, как прежде, но письменно утвердили сию любовь и клялися в том по закону Русскому
своим оружием.
1. Первым словом да умиримся с вами, Греки! Да любим друг друга от всей души и не дадим никому из
сущим под рукою нашим Светлым Князей обижать вас; но потщимся, сколь можем, всегда и непреложно
соблюдать сию дружбу! Так же и вы, Греки, да мраните всегда любовь неподвижную к нашим Светлым
Князьям Русским и всем сущим под рукою Светлого Олега. В случае же преступления и вины да
поступаем тако:
II. Вина доказывается свидетельствами; а когда нет свидетелей, то не истец, но ответчик присягает - и
каждый да клянется по Вере своей". Взаимные обиды и ссоры Греков с Россиянами в Константинополе
заставили, как надобно думать, Императоров и Князя Олега включить статьи уголовным законов в
мирный государственный договор.
III. "Русин ли убиет Мристианина или Мристианин Русина, да умрет на месте злодеяния. Когда убийца
домовит и скроется, то его имение отдать ближнему родственнику убитого; но жена убийцы не
лишается своей законной части. Когда же преступник уйдет, не оставив имения, то считается под
судом, доколе найдут его и казнят смертию.
|