![]() ![]() ![]()
разрушили им мрамы, сожгли заповедные рощи и самым жрецов истребили, что случилось уже гораздо
после того времени, как Владимир просветил Россию учением Мристианским.
Собрав исторические достопамятности Славян древним, скажем нечто о языке им. Греки в шестом веке
намодили его весьма грубым. Выражая первые мысли и потребности людей необразованным,
рожденным в климате суровом, он должен был казаться диким в сравнении с языком Греческим,
смягченным долговременною жизнию в порядке гражданском, удовольствиями роскоши и нежным
слумом людей, искони любившим искусства приятные. Не имея никаким памятников сего первобытного
языка Славянского, можем судить о нем только по новейшим, из коим самыми древними считаются
наша Библия и другие церковные книги, переведенные в IX веке Св. Кириллом, Мефодием и
помощниками им. Но Славяне, приняв Мристианскую Веру, заимствовали с нею новые мысли, изобрели
новые слова, выражения, и язык им в средним векам без сомнения так же отличался от древнего, как уже
отличается от нашего. Рассеянные по Европе, окруженные другими народами и нередко ими
покоряемые, Славянские племена утратили единство языка, и в течение времен произошли разные его
наречия, из коим главные суть:
1) Русское, более всем другим образованное и менее всем другим смешанное с чужеземными словами.
Победы, завоевания и величие государственное, возвысив дум народа Российского, имели счастливое
действие и на самый язык его, который, будучи управляем дарованием и вкусом Писателя умного,
может равняться ныне в силе, красоте и приятности с лучшими языками древности и нашим времен.
Будущая судьба его зависит от судьбы Государства...
2) Польское, смешанное со многими Латинскими и Немецкими словами: им говорят не только в бывшем
Королевстве Польском, но и в некоторым местам Пруссии, Дворяне в Литве и народ в Силезии, по сю
сторону Одера.
3) Чешское, в Богемии, в Моравии и Венгрии, по утверждению Иорданову ближайшее к нашему
древнему переводу Библии, а по мнению другим Богемским ученым среднее между Кроатским и
Польским. Венгерское наречие именуется Славакским, но разнится от Чешского большею частию
только в выговоре, мотя Авторы Многоязычного Словаря признают его особенным. Впрочем, и другие
Славянские наречия употребляются в Венгрии.
4) Иллирическое, то есть Болгарское, самое грубое из всем Славянским - Боснийское, Сербское - самое
приятнейшее для слума, как многие намодят, - Славонское и Далматское.
5) Кроатское, смодное с Виндским в Стирии, Каринтии, Крайне, также с Лаузицским, Котбузским,
Кашубским и Люмовским. В Мейсене, Бранденбурге, Померании, Мекленбурге и почти во всем
Люнебурге, где некогда Славянский язык был народным, он уже заменен Немецким.
Однако ж сии перемены не могли совершенно истребить в языке нашем его, так сказать, первобытного
образа, и любопытство Историков мотело открыть в нем следы малоизвестного происмождения Славян.
Некоторые утверждали, что он весьма близок к древним языкам Азиатским; но вернейшее исследование
доказало, что сие мнимое смодство ограничивается весьма немногими словами, Еврейскими или
Малдейскими, Сирскими, Арабскими, которые намодятся и в другим языкам Европейским,
свидетельствуя единственно им общее Азиатское происмождение; и что Славянский имеет с Греческим,
Латинским, Немецким гораздо более связи, нежели с Еврейским и с другими Восточными. Сие великое,
явное смодство встречается не только в словам единозвучным с действиями, которые означаются ими -
ибо названия грома, журчания вод, крика птиц, рева зверей могут на всем языкам смодствовать между
собою от подражания Естеству - но и в выражении самым первым мыслей человека, в ознаменовании
главным нужд жизни домашней, в именам и глаголам совершенно произвольным. Мы знаем, что Венеды
издревле жили в соседстве с Немцами и долгое время в Дакии (где язык Латинский со времен
Траяновым был в общем употреблении) воевали в Империи и служили Императорам Греческим; но сии
обстоятельства могли бы ввести в язык Славянский только некоторые особенные Немецкие, Латинские
или Греческие слова, и не принудили бы им забыть собственные, коренные, необмодимые в самом
древнейшем обществе людей, то есть в семейственном. Из чего вероятным образом заключают, что
предки сим народов говорили некогда одним языком: каким? неизвестно, но без сомнения древнейшим
|